«От изгнания духов до семейного ужина». Как в Китае встречают Праздник Весны

Когда в Беларуси закончились рождественские и новогодние гулянья, в Поднебесной только началась подготовка к самому масштабному празднику — китайскому Новому году. В этом году его начало выпадает на 17 февраля. Для жителей Китая это не просто смена даты в лунном календаре, а важное время возвращения к корням, которое объединяет семьи, разделенные тысячами километров. Корреспондент БЕЛТА побеседовала с аспиранткой кафедры теории и истории искусства БГУКИ Лю Цзин и узнала, какие древние традиции сохраняются до сих пор и чем восточный праздник отличается от белорусского.
«Китайский Новый год — это прежде всего главный семейный праздник, символизирующий воссоединение, начало новой жизни и уважение к предкам, а также время традиционного семейного ужина. Для нас важно оказаться дома в эту ночь, миллионы людей возвращаются в родные города, чтобы провести время с семьей. Хотя в городах также проводятся публичные празднования, фейерверки и вечеринки, семейное воссоединение остается ядром праздника для подавляющего большинства китайцев», — сказала Лю Цзин.

По ее мнению, разница в атмосфере китайского и белорусского праздника ощущается достаточно ярко. В Беларуси Новый год — уютное, домашнее торжество в разгар зимы, ассоциирующееся с холодом, снегом, Дедом Морозом и елкой. В Китае же «Праздник Весны» (Чуньцзе) связан с пробуждением природы.
«Новый год у нас празднуют достаточно долго. Ключевые ритуалы подготовки перед праздником включают генеральную уборку дома, украшение интерьера в красных тонах, покупку «счастливых растений». Начинается все с вечера в кругу семьи, а завершается ярким общественным финалом на 15-й день. Этот день сравним с новогодней ночью в Беларуси. Тысячи фонарей, танцы драконов, общественные гулянья и фейерверки символизируют окончательное прощание со старым годом и полное принятие весны. Традиция запускать фейерверки зародилась тысячи лет назад. Раньше считалось, что треск горящего бамбука отпугивает злых духов и привлекает удачу, и сегодня запуск фейерверков остается способом изгнать нечистую силу и приветствовать счастье», — отметила Лю Цзин.
Она добавила, что в Китае роль дарителей подарков выполняют родители, бабушки и дедушки, тети и дяди. По случаю Нового года люди привыкли дарить подарочные коробки с конфетами, тематические сувениры (красные украшения), шарфы, игрушки, красные конверты хунбао (с деньгами). Вообще, красный в Китае — главный цвет Нового года, ведь это символ счастья, удачи, всего хорошего.
Лю Цзин уверена, что китайский Новый год — взрыв насыщенных вкусов. Горячие пельмени (цзяоцзы) символизируют богатство, а цельная рыба и танъюань (круглые шарики из клейкой рисовой муки) — воссоединение семьи и гармонию. Так через еду стараются привлечь удачу.
«Я уже много лет учусь в Беларуси и летаю домой только летом, поэтому Новый год провожу обычно здесь с друзьями. В Минске много китайских ресторанов, поэтому мы или идем туда, или устраиваем традиционный стол дома. За столько лет я научилась готовить китайскую еду из белорусских продуктов — монгольское печенье, пироги (со сладкими начинками), пельмени, лапшу, а также полюбила и белорусскую кухню, например, драники. Вообще, я родом из Внутренней Монголии — севера Китая, поэтому кухня у нас достаточно похожа. В ней тоже много картофеля и мяса, в холода не такое разнообразие овощей и фруктов, как на юге», — пояснила аспирантка БГУКИ.
Она призналась, что больше всего в праздник скучает по домашним застольям с семьей, но при этом старается наполнить свои новогодние праздники в Беларуси интересными поездками с друзьями, а во время китайского Нового года обязательно звонит своей семье и общается с ними по видеосвязи.
«Несмотря на то, что наши традиции отличаются, белорусы тоже любят отмечать Новый год с семьей. На самом деле, в этих праздник общего больше, чем может показаться на первый взгляд», — подытожила Лю Цзин.